The Skulls
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:01:03
SKULL (KAFATASI)'DIR...
:01:38
Bu saatte senin için ne
yapabilirim ?

:01:40
Yulaf ezmemiz var.
Jambon ver.
Omlet var.

:01:42
- Jambonlu omlet var.
- Ben jambonlu omlet istiyorum.

:01:45
Daha fazla yulaf ezmesi, ahbap.
Bu sefer
tabakta tutmaya çalýþ.

:01:49
Evet, ahbap, Daha fazla yulaf ezmesi.
Tanrým, ve Bu sefer
tabakta tutmaya çalýþ..

:01:53
Bazen
bir fahiþe gibi oluyorsun.
Etkileyici.

:01:55
Hey, dostum. Buraya gel.
Biliyorum saat sabahýn 8'i....

:01:58
ve halen
soyalý ve dekafeyinli
kahveni alamadýn,

:02:01
fakat nezaketime karþýlýk
biraz daha nazik olmalýsýnýz.

:02:03
Umarým
bayandan özür dilersin.

:02:05
Özür dilerim.
Özür dilerim.

:02:08
Oh, liseliler.
Seveceksin 'em, huh ?

:02:11
Herzaman ki gibi mi?
Evet.
Bu çok þirin.

:02:13
Yarýþ yarýn saat 4:00'de.
Orada olacak mýsýn?

:02:15
Bilmiyorum. Þu ilginç
ekonomi semineri var...

:02:18
ulusal ürünlerle ilgili
, yani--

:02:20
- Bunu kaçýrmak istemiyorum.
- Evet, ben de , gerçekten.

:02:23
Bayan için.
Teþekkürler, efendim.

:02:26
- Orada görüþürüz.
- Evet, gerçekten.

:02:35
Tamam.
C. Wright Mills'ýn
Güç Eliti.

:02:37
Ana tema nedir?
:02:40
Belli enstitüler,
elit tabakayla guruplaþmýþ ki
bütün hayatlarý boyunca bir að içindeler.

:02:45
Sonra bu bize
þu soruyu sorduruyor,

:02:47
Amerika gerçekten
bir sýnýfsal toplum mu?

:02:49
Yeteneðe göre görev verme,
bunu ana okulundan
beri düþünüyor muyuz?

:02:54
Bay McNamara ?
:02:57
Um, ee, aslýnda,
inanýyorum ki
ikiside, efendim.


Önceki.
sonraki.