The Whole Nine Yards
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
-Njegova?
-Moja. Nije išlo.

:51:02
Nisam mogao.
:51:04
Zapravo....
:51:06
Rekao sam mu, da ga moram ubiti.
:51:08
Možeš vjerovati?
Rekao sam, "Trèi, Stanley.

:51:11
Kreni, sakrij se. Nestani."
:51:13
Rukovali se,
rastali kao prijatelji.

:51:16
Okrenuli smo se da idemo.
:51:18
Mali podlac me upucao u leða.
:51:21
Metak je izašao tu.
:51:26
Što ste uèinili?
:51:27
Više mi nije bio drag.
:51:31
Stvarno je dugo umirao.
:51:37
Taj ožiljak upozorava:
Nikad preblizu.

:51:53
Oprostite.
:51:58
Oprostite!
:52:00
Ne bi htio prekidati,
ali htjeli ste me ubiti?

:52:03
Takav je bio plan?
:52:08
-Što radiš naveèer?
-Nemam planova.

:52:12
Hoæeš nam pomagati?
:52:13
Meni i Frankieju Figsu?
:52:16
Nudite mi posao?
:52:20
Ako te zanima.
:52:22
Bila bi mi èast.
Ostvarili bi mi se snovi.

:52:27
Tko je meta?
:52:29
Janni Gogo.
:52:32
Janni Gogo?
:52:38
Popipaj mi ruku. Naježila sam se.
:52:42
Vaš telefon me prestrašio.
:52:44
Opet!
:52:48
-Što je s tobom?
-Ne znam.

:52:57
OK, dobro. Vidimo se.

prev.
next.