The Whole Nine Yards
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Dr. Oseransky, možete nam reæi,
gdje je vaša žena?

1:22:06
Žena? Sa majkom Niagarinim slapovima.
Zašto?

1:22:11
Ne znam, kako da vam kažem,...
1:22:14
...ali vaša žena traži
ubojicu za vas.

1:22:19
Ubojicu?
1:22:21
Moj bože.
1:22:30
Bez pušenja.
1:22:40
Gdje je on, gðo Oseransky?
1:22:43
--bolje, da odgovorite.
1:22:44
Æao, mama.
1:22:48
Pitajte što hoæete,
ali dok ne vidim odvjetnika--

1:22:52
Razgovorali ste s njim.
Ne želi imati veze sa vama.

1:22:56
Specijalni agent Hanson, gðo Oseransky.
Što ste mu uèinili?

1:23:00
Nisam bila ja.
1:23:01
Vaš glas imamo na kaseti.
Pisao je izvještaje.

1:23:04
Unajmili ste ga, da ubije vašega
muža. Što se dogodilo?

1:23:08
Htio se povuæi?
1:23:10
Htio se povuæi,
pa ste ga ubili.

1:23:13
Ništa se ne bi dogodilo,
da je djevojka obavila svoj posao.

1:23:17
-Koja djevojka?
-Jill! Pomoænica mojeg muža!

1:23:22
-I ona je ubojica?
-Da! Unajmila sam ju!

1:23:25
Ona je ubojica!
1:23:34
Žalosno bi bilo,
da nije patetièno.

1:23:37
Želite razgovarati sa njom?
1:23:41
Ne bi.
1:23:43
Ne zamjeram vam.
1:23:45
Znate dobrog odvjetnika za rastavu?
1:23:48
Ona je ubojica!
Vjerujte mi.

1:23:59
Imam sve na I,
sve na T.


prev.
next.