The Whole Nine Yards
к.
для.
закладку.
следующее.

:18:00
В самолете будет где поблевать
:18:29
Ты - Джимми Тудески? Джимми Тюльпан?
:18:35
Не волнуйся, красавчик, я никому не скажу.
:18:38
Но ты не представляешь, что задумал
мой милый муж.

:18:55
"Чикаго Трибьюн"
:18:58
Ты в Чикаго? Отлично. Встречаемся в баре
"Устрицы Икинса" через 45 минут.

:19:09
-Дэйв, не беспокойся.
-Как же мне не беспокоиться?

:19:12
Ты прилетел в Чикаго настучать
Янни Гоголаку на Джимми Тудески.

:19:16
-Не буду я стучать. Думаешь, я жить не хочу?
-Ну, ты же - дантист.

:19:21
Не собираюсь я ни на кого стучать. Я здесь
только чтобы быть подальше от Софи.

:19:26
-Ты же хочешь знать правду.
-Так, мне пора сдавать статью.

:19:30
Зайду к тебе в отель, как освобожусь.
Обещай, что не наделаешь глупостей.

:19:35
-Ну, зачем ты это говоришь
-Ты ведь женился на Софи, не так ли?

:19:39
Значит, за обед плачу я?
:19:55
-Простите, наверное, я ошибся.
-Какой номер тебе нужен?


к.
следующее.