Things You Can Tell Just by Looking at Her
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
Pa... Dobro je, mislim. Nisam
dugo razgovarala s njim.

1:35:07
I preko telefona doimala se malo
utuèenom. -Zašto? Što je bilo?

1:35:11
Ne znam. Problemi
s njezinim mužem, mislim.

1:35:16
Još sam malo razmišljala
o tvojoj prijateljici Carmen.

1:35:20
Možda je našla ljubav svoga
života i imali su dijete.

1:35:27
Ali nakon smrti djeteta
nisu mogli utješiti jedno drugo.

1:35:35
Teret je bio pretežak da ga nosi
svatko sam, ali i da ga dijele.

1:35:43
To ih je rastrgalo.
1:35:47
Carmen se preselila na neko
ljepše mjesto, daleko odavde.

1:35:51
Ali nije bila sposobna
ponovno sagraditi svoj život.

1:35:56
Zato se javila
ocu svoga djeteta.

1:36:02
Razgovarali su mjesecima preko
telefona, no ona se bojala nade.

1:36:08
Dugo joj je trebalo da skupi
hrabrost i naðe se s njim.

1:36:14
Konaèno se vratila u Los Angeles
kako bi bila blizu njega

1:36:20
i pokušala skupiti djeliæe.
1:36:24
Preselila se u tu kuæu
i pripremila za veliku noæ.

1:36:31
Ali veèer je krenula loše.
Ili još gore...

1:36:35
Bilo je dobro u poèetku,
ali onda je krenulo loše.

1:36:42
Na kraju veèeri shvatila je
da ne može oživjeti dijete,

1:36:50
niti njihovu ljubav,
niti ubiti bol.

1:36:58
Niti uèiniti bilo što kako se
ne bi osjeæala usamljenom.


prev.
next.