Things You Can Tell Just by Looking at Her
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
Razgovarali su mjesecima preko
telefona, no ona se bojala nade.

1:36:08
Dugo joj je trebalo da skupi
hrabrost i naðe se s njim.

1:36:14
Konaèno se vratila u Los Angeles
kako bi bila blizu njega

1:36:20
i pokušala skupiti djeliæe.
1:36:24
Preselila se u tu kuæu
i pripremila za veliku noæ.

1:36:31
Ali veèer je krenula loše.
Ili još gore...

1:36:35
Bilo je dobro u poèetku,
ali onda je krenulo loše.

1:36:42
Na kraju veèeri shvatila je
da ne može oživjeti dijete,

1:36:50
niti njihovu ljubav,
niti ubiti bol.

1:36:58
Niti uèiniti bilo što kako se
ne bi osjeæala usamljenom.

1:37:02
Možda je otišla rano ujutro
dok je on još spavao.

1:37:07
Predomislila se u vezi njezine
buduænosti na putu kuæi.

1:37:13
Kad se vratila, skupila je
sve svoje stvari

1:37:20
i sve bacila.
1:37:23
Izbrisala je sebe tiho
iza zatvorenih vrata.

1:37:30
Kao što veæina ljudi
živi svoje živote.

1:37:44
Nisi trebala postati
detektiv, veæ pisac.

1:37:49
Samo bi budala nagaðala
o životu jedne žene.

1:37:57
Mislim, možda je samo bila
umorna od slijepih ulica.


prev.
next.