Thirteen Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:07
Какво стана?
:34:08
Лъжливо копеле!
:34:10
Лъжеше ме право в очите.
:34:11
Разединихме се по средата.
:34:12
Везните са уравновесени.
Ударите надделяват с 1-2 гласа.

:34:15
Искам консенсус.
Или въздушни удари или блокада,

:34:19
но подкрепени от всички,
:34:20
дори и да не ви харесва.
:34:22
Краен срок - събота.
:34:24
Затова се постарай.
:34:25
А ако не успея?
:34:28
Руснаците ще използват
:34:31
разединението ни срещу нас.
:34:33
Отмени ли мероприятията в Чикаго?
:34:35
Ако не се появиш в Чикаго,
ще разберат.

:34:38
Не ме интересува. Отмени ги.
:34:40
Няма.
:34:42
Нямам намерение да звъня на кмета.
:34:47
Ти му се обади.
:34:49
Страх те е от него.
:34:51
И още как.
:34:56
Мен пък не ме е страх.
:35:01
Стой и гледай.
:35:04
Добре дошли в Чикаго, г-н Президент.
:35:06
Петък, 19 Октомври
:35:06
Петък, 19 Октомври
За мен е удоволствие да съм тук.

:35:08
Петък, 19 Октомври
:35:13
Да вървим.
:35:15
Ще се убедите в гостоприемството
на Средния Запад.

:35:18
Какво става?
:35:19
Имало някакви военни маневри във Флорида?
:35:21
Какво смяташ да кажеш на пресата?
:35:23
Истината, какво друго?
:35:24
Аз да не съм примамката?
:35:26
Не.
:35:27
Кажи им, че е военно учение.
:35:31
И Пиер, утре
Президента може да има настинка.

:35:34
Какво?
:35:35
Настинка.
:35:39
{y:i:b}"Г-н Робърт Кенеди-На телефона"
Някакви подробности, все пак?

:35:43
Да.
:35:44
Сериозността на настинката
зависи от теб.

:35:54
Нещо се мъти на юг.
:35:57
Две десантни девизии
са в бойна готовност.

:35:59
Тези учения намирисват на инвазия.

Преглед.
следващата.