Thirteen Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
съветски консул в САЩ,
:31:02
но и важна клечка в КГБ.
:31:05
Като Герой от Отечествената война
:31:08
се издига бързо в Партията.
:31:10
Заемал е различни длъжности в КГБ,
:31:15
специалист по САЩ.
:31:17
Това е всичко, което знам.
:31:22
Как се става топ-шпионин в САЩ?
:31:25
С връзки.
:31:28
С връзки...
:31:31
Политиката си е политика.
:31:45
Уолтър, дай ми досието на Хрушчов.
:31:48
Подай ми го.
:31:48
Искам да сравня биографиите им.
:31:53
Нямат роднинска връзка, нали?
:31:55
Точно така.
:31:55
Родени са в различни градове.
:31:58
Ходили са в различни училища.
:31:59
Правилно.
:32:01
Значи може да са се запознали
:32:03
единствено тук.
:32:05
Възможно е да са се познавали.
:32:06
Не е възможно.
:32:08
През 1941 г. е бил разквартируван
:32:10
близо до Москва.
:32:13
Това е.
:32:15
Познават се.
:32:17
Другари са от войната.
:32:18
Доста несигурно тълкуване, Кени.
:32:20
Животът обикновено е такъв, Уолтър.
:32:24
Познават се, Джак.
:32:26
Хрушчов и Фомин са
другари от войната.

:32:28
Сигурен ли си?
:32:29
Имаме косвени доказателства.
:32:32
Какво ти подсказва инстинктът?
:32:38
Моето предположение е, че
:32:39
Хрушчов се е обърнал към приятел,
да предаде посланието му.

:32:44
Добре, да действаме.
:32:48
Бях натоварен да ви уведомя, че
:32:49
американското правителство
е готово да отговори

:32:52
положително на въпроса,
който обсъждаме.

:32:55
Ако подобно искане бъде направено
от посланик Зорин в ООН,

:32:58
то ще бъде възприето от посланик Стивънсън.

Преглед.
следващата.