Thirteen Days
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:55:00
Preciso de confirmação dupla
sobre o que vai acontecer.

:55:02
Se não acontecer
o que foi planeado,

:55:04
vais fazer com que tudo
corra como eu quero.

:55:06
A começar por estes voos
a baixa altitude.

:55:09
Vai ser difícil.
:55:11
Sabe como são estes tipos
com a hierarquia militar.

:55:14
Diz-lhes que quem está no topo
da hierarquia... sou eu.

:55:20
Continue. Fale, minha senhora.
Não consigo ouvi-la.

:55:24
Tenho um comboio para apanhar
e gostava de chegar a casa no Natal.

:55:27
- É esta.
- Sr. O'Donnell.

:55:29
- Qual é o nome dela?
- Margaret.

:55:32
Margaret...
:55:35
Sim, senhor, entendo perfeitamente
o que está a dizer.

:55:37
Eu também falo a linguagem.
Como?

:55:39
Margaret, pode ajudar-me?
:55:42
De que precisa, querido?
:55:44
Desse tom de voz,
especificamente.

:55:47
Que tom de voz?
De que raio está ele a falar?

:55:50
Eu avisei-o, senhor.
Lamento, vou desligar.

:55:56
Sala de Guerra.
:55:59
"Chefe", que estás a fazer?
:56:01
- A olhar lá para fora.
- Eu vou chamá-lo.

:56:03
- Para onde?
- Para Cuba.

:56:05
"Chefe"! Telefone.
:56:14
- Comandante Ecker.
- Comandante Ecker?

:56:16
Telefonista da Casa Branca.
Aguarde por favor.

:56:19
- Merda!
- Querido, nem imagina quanta!

:56:23
Comandante, o meu nome
é Ken O'Donnell.

:56:26
Sou Conselheiro Especial
do Presidente.

:56:28
Sim, senhor.
:56:30
O Presidente pediu-me
que lhe desse uma ordem.

:56:32
Vocês não podem ser abatidos.
:56:35
Faremos o nosso melhor, senhor.
:56:37
Acho que não me percebeu,
Comandante.

:56:39
Vocês não podem ser abatidos
em nenhuma circunstância.

:56:43
Aconteça o que acontecer,
Não podem ser abatidos.

:56:46
Podem ter falhas mecânicas,
podem ir contra as montanhas.

:56:49
Mas não podem ser abatidos
seja com que arma for.

:56:54
Desculpe, senhor.
O que raio se passa aqui?

:56:57
Se for abatido, o Presidente será
forçado a atacar o seu agressor.


anterior.
seguinte.