Thirteen Days
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:30:01
Não respondem.
1:30:04
A toda a tripulação!
1:30:06
Todos aos postos de combate!
1:30:20
- Muito bem. Carregar armas!
- Armas carregadas.

1:30:24
O que foi aquilo, Almirante?
1:30:26
Tentámos contactar o Grozny
durante uma hora, Sr. Secretário.

1:30:28
O Grozny recusa-se a parar.
1:30:31
O que está a fazer?
1:30:33
Estamos a cumprir a nossa missão,
Sr. Secretário.

1:30:35
Se não se importa,
estamos ocupados.

1:30:36
- Temos de fazer o nosso trabalho.
- Almirante!

1:30:39
Fiz-lhe uma pergunta!
1:30:41
Vamos seguir as regras
de combate militar.

1:30:44
As regras de combate militar
que o Presidente aprovou e assinou

1:30:47
nesta ordem
do dia 23 de Outubro.

1:30:51
Sim.
1:30:52
Pode continuar, Capitão...
Podem disparar!

1:30:56
O quê?
1:31:00
Raios partam!
Cessem fogo!

1:31:02
- O quê?
- Cessem fogo!

1:31:04
Cessar fogo!
1:31:06
Deus nos ajude!
1:31:09
Aquele navio estava a disparar
foguetes de sinalização!

1:31:12
- O quê?
- Foguetes, Sr. Secretário.

1:31:14
Raios partam,
tenho uma missão a cumprir!

1:31:17
Estão aqui desde
segunda-feira à noite.

1:31:19
Está exausto,
está a cometer erros.

1:31:22
Interferiu na minha autoridade,
vai levar à morte dos meus homens

1:31:25
e eu não permitirei tal coisa!
1:31:28
Foguetes!
1:31:29
Saia do caminho, Sr. Secretário!
1:31:32
A Marinha faz bloqueios desde
o tempo de John Paul Jones!

1:31:35
Creio que o Presidente tornou claro
que não haverá disparos nos navios

1:31:38
sem a sua autorização expressa.
1:31:40
Com todo o respeito, Sr. Secretário,
1:31:43
não disparámos contra o navio.
1:31:45
Então o que foi aquilo...?
1:31:47
Disparar contra um navio significa
que estamos a atacá-lo!

1:31:49
Não disparámos contra ele.
Disparámos por cima dele!

1:31:52
Não era a intenção do Presidente
quando deu aquela ordem!

1:31:55
E se os Soviéticos
não percebem essa distinção?

1:31:57
E se eles cometerem o mesmo erro
que eu acabei de cometer?


anterior.
seguinte.