Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Šta se ovde dešava?
1:04:01
Generalštab hoæe da razgovara sa tobom
1:04:05
Želeæe da znaju da li je na nas pucano
1:04:07
Jeste li?
1:04:08
Mogli biste tako reæi, gospodine
1:04:14
Komandante, slušajte me
1:04:16
Znam da je ovo suprotno svemu
èemu ste došli da služite…

1:04:21
… ali od vas tražim da pogledate
na drugu stranu ovoga

1:04:27
Komandant Vilijm B Eker se javlja po nareðenju
1:04:30
Komandante
1:04:30
Gospodine
1:04:31
Spustite vašu opremu ovde
1:04:34
Da li biste želeli èašu
vode ili nešto drugo?

1:04:36
Ne, hvala, gospodine
1:04:39
Gospodine
1:04:39
Eker
1:04:40
Sedite
1:04:45
Komandante, pretpostavljam
da znate zašto ste ovde

1:04:48
Sine
1:04:49
Hoæu da znam samo jednu stvar
1:04:51
Jesu li ti kopilani pucali na vas?
1:04:58
Bilo je lako, gospodine
1:05:01
Gospodine Predsednièe
1:05:02
Sastanak Organizacije
Amerièkih Država poèinje za manje od sat

1:05:05
Dobro Mislim da nam
je ovaj potreban, Din

1:05:07
Ne možemo da oèekujemo èuda
1:05:09
Karantin je legalan,
ako dobijemo mandat

1:05:13
U suprotnom, to je akt rata u oèima sveta
1:05:15
Pa, morate mi naæi glasove
1:05:17
I neka bude jednoglasno
1:05:18
G Predsednièe, OAD…
1:05:20
… nije bila jednoglasna od…
1:05:21
Jednoglasno, Din
1:05:50
U skladu sa popodnevnim glasanjem na …
1:05:52
… Organizaciji Amerièkih Država…
1:05:55
… karantin æe ovim stupiti na snagu…
1:05:57
… od deset sutra ujutru

prev.
next.