Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Neka nam Bog pomogne
1:35:04
Taj brod je ispaljivao hice upozorenje
1:35:06
Hici upozorenja-g. Sekretaru!
1:35:09
Prokletstvo, imam posao da uradim ovde!
1:35:12
Ovde ste od ponedeljka uveèe
1:35:14
Iscrpljeni ste, pravite greške
1:35:17
Mešajte se u moj posao
I neki moji momci æe zbog vas biti ubijeni…

1:35:20
… a ja to neæu dozvoliti.
1:35:22
Hici upozorenja
1:35:24
Sklanjajte se, g. Sekretatu!
1:35:27
Mornarica sprovodi blokade…
1:35:28
… još od dana Džona Paula Džonsa!
1:35:30
Verujem da je Predsednik
razjasnio da neæe biti…

1:35:32
… pucanja na brodove
bez njegove izrièite naredbe.

1:35:35
Sa dužnim poštovanjem, g. Sekretare…
1:35:38
… mi nismo pucali na taj brod.
1:35:40
Šta je to bilo?
1:35:41
Pucati na brod znaèi napasti brod!
1:35:43
Nismo napadali taj brod!
1:35:46
Pucali ste iznad njega!
1:35:47
To nije bila Predsednikova
namera kada je izdao naredbu

1:35:51
Šta ako Sovjeti
ne vide razliku?

1:35:53
Šta ako oni naprave istu grešku
koju sam ja upravo napravio?

1:35:57
Neæe biti nikakvog pucanja
ni blizu sovjetskih brodova…

1:35:58
… bez moje izrièite dozvole!
1:36:02
Da li je to jasno, Admirale?
1:36:05
Da li je?
1:36:08
Da, gospodine
1:36:10
A ja æu izdati takvo nereðenje…
1:36:12
… kada mi tako naredi Predsednik.
1:36:17
Džon Paul Džouns
1:36:20
Ne razumete ništa, zar ne, Admirale?
1:36:22
Ovo nije blokada!
1:36:24
Ovo je jezik!
1:36:27
Novi reènik, kakav svet još nije video
1:36:30
Ovako Predsednik Kenedi
razgovara sa Sekretarom Hrušèovim

1:36:48
Ko je doðavola
odobrio ovu probu projektila?

1:36:50
Šta ti misliš ko?
1:36:51
Bog zna šta æe ovo govoriti Sovjetima
1:36:53
Reæi Sovjetima?
1:36:56
Mi ne možemo da govorimo ni sa Pentagonom…
1:36:57
… a on je samo preko proklete reke

prev.
next.