1:12:12
Ostøelovaè zamíøil na svìtlo
z jeho cigarety, Bozzi,
1:12:20
Pánovì, je to vechno o respektu,
1:12:25
Respekt k vaim nadøízeným
a k tomu, co vás chtìjí nauèit,
1:12:30
Respekt k sám sobì a jednotce,
1:12:34
A nejdùleitìjí,
1:12:38
respekt k nepøíteli,
1:12:45
Máte 42 minut,
1:12:47
pak jdete na hlídku,
1:13:03
Pánovì, tohle je nejlepí vietnamská
vesnice, jakou jsme vytvoøili
1:13:07
tady na základnì!
1:13:09
Ted´ poslouchejte, Vichni jste lutý
huby, nikdo nemluví anglicky,
1:13:13
Kdy se nìkdo zeptá anglicky,
odpovíte: No bic,
1:13:17
Co znamená v jejich øeèi nerozumím ,
Zopakujte to,
1:13:21
Dobøe, Vojíne Bozzi, jste jediný,
co umí anglicky,
1:13:24
Budou mluvit jen s tím, kdo se prokáe
jako tlumoèník, Rozumíte?
1:13:29
-Ano, pane,
-Dobøe, Paxtone,
1:13:31
Jste vietnamský voják,
1:13:33
Pøijdou a jejich cíl je najít
sympatizanta s Vietkongem,
1:13:38
Jinými slovy vás, Paxtone,
1:13:40
Mají pìt minut,
1:13:42
Nic jim neøeknete,
1:13:46
Varuju vás, jsou utvaný,
1:13:48
Nespali tøi noci,
1:13:50
Pochodovali celý den.
1:13:52
Kdy to podìlají,
pùjdou dalích 6 mil.
1:13:56
Dalí vìc:
1:13:57
Zjistí, který z vás
je Vietkong,