Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

1:13:03
Mine herrer, vi har gjort vores bedste
for at genskabe en vietnamesisk by.

1:13:09
Hør efter. I er skævøjer.
Ingen af jer taler engelsk.

1:13:13
Hvis nogen spørger jer om noget,
svarer I "no bic".

1:13:17
Det betyder "jeg forstår ikke"
på skævøjesprog. Lad mig høre.

1:13:21
Godt. Bozz er den eneste,
som kan tale engelsk.

1:13:24
Du taler kun med tolken.
1:13:28
Forstået? Godt.
1:13:30
Menig Paxton er vietcong-sympatisør.
1:13:33
De fyre, som kommer,
skal finde vietcong-sympatisøren.

1:13:38
Det vil sige dig, Paxton.
1:13:40
De har fem minutter til det.
1:13:42
Du siger intet.
1:13:46
De er trætte. De har ikke sovet.
De har marcheret hele dagen.

1:13:51
Hvis de fejler,
skal de marchere videre.

1:13:56
Lige en ting til: Hvis de opdager,
hvem der er vietcong-sympatisør, -

1:14:01
- så er det jer, der skal vandre
rundt uden at sove i to nætter.

1:14:07
Forstået? Godt.
1:14:10
Så går vi i gang.
Bozz. Paxton. Derover.

1:14:14
Lukins og Barnes, ind i hytten.
1:14:17
Gør det så realistisk som muligt.
Det er ikke for sjov.

1:14:22
- Fedt, en krigsforlystelsespark.
- Jeg er dødtræt.

1:14:38
Nu kommer de.
1:14:44
Hvad fanden...? Det er Wilson.
1:14:49
Slap vi ikke af med ham?
1:14:52
Der er jo krig.
De har brug for psykopatiske mordere.

1:14:56
Tiden er knap.
Vi skal finde vietcong-fyren.


prev.
next.