Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Shh mees , lapsed .
:08:04
Olgu rahu maal ja
vähile rohtu .

:08:07
- Terviseks .
- Aamen .

:08:09
Ära võta seda kõike tõsiselt , Jim .
Võta vabalt .

:08:12
Mees , kõik mida ma ütlesin , " Rahu maal ja
vähile rohtu " .

:08:16
- Kes ütles ,et see on nali ?
- Tee seda tavaliselt .

:08:19
Lõbus sõdur koos
2 tibiga baaris --

:08:22
Mees ,
ma ei tee seda nagu tavaliselt .

:08:24
Kui sa just tahad selle asjaga
persevest olla , käi perse .

:08:28
Nüüd Jim , see ei ole küsimus .
:08:31
Oh tõesti tarkpea ?
Mida siis ?

:08:34
Vastus on , mul on hotellituba .
:08:36
Me võtame need tibid ja
nussime niikaua , kuni sõda on läbi .

:08:41
Okei .
:09:09
CLAUDIA :
Hello . See on lahe .

:09:12
Oh , tõesti , tõesti lahe .
:09:14
- Polegi nii paha paari peeretuse eest .
- Pole paha paari peeretuse eest ?

:09:18
Kes sa oled ?
Seersant Rock , Muretust Kompaniist ?

:09:21
Keda sa mängid ?
Mõttetu mees , mõttetus maailmas ?

:09:25
Mängid lolli ja
võitled süsteemiga .

:09:27
- Siin on vahe , Paxton .
- Tõesti , mis ?

:09:30
Ma olen persekukkunud jobu .
:09:33
Jajah , sul on maine . Ma olen kuulnud ,
et oled siin lähedal suurim jobu .

:09:37
Oh hästi , aitäh .
:09:39
Kuid see on kõik .
Ma olen ikkagi siin , kuigi ma peaks väljas olema .

:09:42
- Ja ma üritan välja saada .
- Mina mitte .

:09:44
Ma olen värvatud .
:09:46
- On see mingi sõja pask jälle ?
SHERI : Jah .

:09:48
- Mul on ilge nälg .
CLAUDIA : Mul ka .

:09:50
Soovin , et poleks seda kuulnud .
Sa just hakkasid mulle meeldima .

:09:54
Tead sa , olen sellest palju
mõelnud , Bozz .

:09:57
Mulle sõda ei meeldi .
:09:59
Võibolla olen minagi selle vastu .
Kuid ma ei ole oma maa vastu .


prev.
next.