Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Sina ja mina peame vahetama mõningaid mõtteid .
1:06:04
See ei lahenda meie probla .
1:06:06
Me peame ta välja saama nüüd
või anname toimiku sõjakohtusse .

1:06:10
Paxton , vabalt .
1:06:13
Jah , söör .
1:06:25
Ta õpib .
1:06:27
Bozz arvad , et sõjavägi pole selliseid
tähtsusetuid iial näinud , nagu sa ennem ?

1:06:32
Ma tean , sa mõtled , et oled mingi
suur vedrumunni kangelane .

1:06:35
Ma tean paljud mehed mõtlevad nii .
1:06:38
Aga ma tean , kes sa oled .
Sa oled argpüks .

1:06:42
Sa oled sündinud juht ja sa kardad
võtta mistahes reaalset vastutust !

1:06:46
Sellepärast sa lendasid koolist ja
lendad ka mujalt !

1:06:49
Sa keerad oma elu persse !
1:06:51
Mul ei ole vaja seda kuradima sõjaväge . . .
1:06:53
. . . ja sõda seda mulle
ütlema , söör !

1:06:56
Püsti sõdur .
1:06:59
Tähelepanu !
1:07:02
Ma ei taha ,
et sa estakaadil lõpetaksid .

1:07:06
Ma ei taha , et sind väärkäitumise
pärast sõjaväest välja heidetaks .

1:07:10
Tahan sind täpselt siin ,
kus sa oled .

1:07:15
Ja me lihtsalt loomulikult
paneme su nahka .

1:07:22
Ma hoolitsen Wilsoni eest .
Sina kao , kus kurat mu silmist .

1:07:55
Loomulikult tore ,
et Wilsoni perse saadi siit minema .

1:07:57
Hea ,
et temast lahti sai .

1:07:59
- Pane kurat suu kinni .
- Sina raisk jää vait .


prev.
next.