Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Kui nad sitta keeravad ,
siis nad marsivad veel 6 miili .

1:17:05
Üks asi veel :
1:17:06
Küll nad välja selgitavad ,
kes teist on Vietcong . . .

1:17:11
. . . ja teie olete siis need ,
kelle perse lohku tõmmatakse . . .

1:17:13
. . . järgmiseks kaks ööd on
unetud ja sunnitud marssimisega .

1:17:17
Arusaadav ?
1:17:18
- Jah , seersant .
- Asume asja kallale .

1:17:21
Reamees Bozz , Paxton . Siia .
1:17:24
Vaatame . . .
Lukins , Barnes , siia õlghütti .

1:17:27
Tehke seda nii realistlikult,
kui võimalik .

1:17:30
See ei ole mingi nali raisk .
1:17:32
Mulle see meeldib .
See on nagu sõja aineline park .

1:17:35
Ma olen nii väsinud .
Ma kukun kohe kokku .

1:17:48
Hei , sealt nad tulevad .
1:17:56
Sitt .
1:17:58
See on Wilson .
1:18:00
Mida ?
1:18:02
- Ma mõtlesin , et saime ta siit minema .
- Seal käib sõda .

1:18:06
Küllalt ruumi
psühhopaatilistele tapjatele .

1:18:08
Liigume .
Meil ei ole palju aega .

1:18:11
Me peame leidma Vietcongi .
1:18:17
No bic .
1:18:19
Käige perse .
1:18:23
- Vietcong ?
- No bic .

1:18:25
- Perse maha !
- No bic .

1:18:28
- No bic .
- No bic . No bic.

1:18:32
Kaduge kurat maha !
1:18:35
- Sina VC ?
- No bic .

1:18:37
- Sina VC ?
- No bic .

1:18:39
- Sina VC ?
- No bic .

1:18:40
HICKS :
Kuidas tunne on ?

1:18:42
Tõlki on vaja ?
Ma olen ainuke , kes räägib inglise keelt .

1:18:49
HICKS :
Kuidas see tundub , Paxton ?

1:18:57
HICKS :
Mida sa nüüd selle kohta kirjutad ?


prev.
next.