Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
I boga mi, onda æe biti vojnik.
Po dobru ili zlu. Sto posto!

:26:05
-Možda neæe. Izvukao je Cantwella.
Dvojcu drugih iz svoje èete.

:26:08
Svaki šugavi *JAG* pederèiæ
je srao po nama.

:26:13
Ono je Bozz, gospodine.
:26:14
Ima rendgenski pogled za rupe
u vojnim pravilima.

:26:17
-Narednièe, gubimo rat.
:26:20
Èitava jebena armija
se raspada.

:26:23
A ti hoæeš da se ja drkam sa
jednim jebenim pametnjakoviæem?

:26:27
-Mislim da je on nešto
više od toga, gospodine.

:26:30
-Jel' to sve, narednièe?
-Jeste, gospodine.

:26:35
-Što to dovraga radiš, vojnièe?
Bože, Bozz!

:26:39
Moraš ga zadavit' a ne
postat¨' njegov prijatelj!

:26:43
Razumijem, narednièe.
:27:13
Pièkice kukavièka.
:27:17
Koji kurac gledate, pizda
vam materina pederska?

:27:20
Ajmo pièkice, natrag na posao!
:27:26
Probaj to još jednom,
Buzz i pišat æeš krv.

:27:35
Marš natrag na posao...
:27:37
...gomilo beskorisnih pedera.
:27:42
Ej, Bozz, dobro si
napravio Cantwellu

:27:44
Ide doma, gdje ga èeka luda žena.
Baš mu zavidim.

:27:48
Spasio si mu život.
:27:50
-Sranje, nekad kad prièamo
zaboli me stomak.

:27:53
-Baš me briga što prièaš.
Trebao bi biti ponosan.

:27:56
-Ponosan moj kurac,
pièkica kukavièka.

:27:58
-Neæu biti ponosan dok
ne izvuèem Wilsona .


prev.
next.