:06:06
-Uma mamada, querido?
-Não, obrigado.
:06:26
Toma.
:06:32
-Tens uma grande energia sexual.
-Acertaste.
:06:35
Que linha diz isso?
:06:36
Não sou perito, mas aqui diz
que vais fazer sexo muito em breve.
:06:40
-E eu?
-Também há sexo para a Sheri.
:06:46
Toma.
:06:48
-Leste-o?
-Não, não li.
:06:50
Nem eu. Mas guardo-o,
para chatear toda a gente.
:06:53
Jim Paxton.
:06:56
Não nos tornemos amigos. Podes
morrer e eu depois sentia saudades.
:07:00
Perdão?
:07:03
Foi uma piada. Esquece.
Roland Bozz.
:07:05
Estas são a Sheri e a Claudia
ou a Claudia e a Sheri.
:07:08
Meninas, o Jim Paxton.
:07:10
-Prazer em conhecer-te.
-Prazer.
:07:13
Encantada.
:07:15
-Deixem-me oferecer-vos uma bebida.
-Com certeza.
:07:17
Quatro, por favor.
:07:19
-Vocês são de cá?
-Nascidas e criadas. E tu?
:07:21
-Parte setentrional de Nova lorque.
-Nova lorque.
:07:25
E tu, Bozz?
De onde és?
:07:27
Do Texas, Jim. Fica no sudoeste
dos Estados Unidos.
:07:30
Ai fica? Depois confirmo
no mapa. Obrigado.
:07:34
Foram duros contigo
na companhia.
:07:37
-Espanta-me que te deixassem sair.
-Não deixaram.
:07:40
-Estou confinado ao ar da companhia.
-Estás ASA, então?
:07:43
Olha as criancas.
,
:07:44
À paz na Terra
e a uma cura para o cancro.
:07:47
-Saúde.
-Ámen.
:07:49
Não leves tudo tão a sério, Jim.
Descontrai.
:07:52
Eu só disse: ''À paz na Terra
e a uma cura para o cancro. ''
:07:56
-Quem diz que é uma piada?
-Estás a repetir um cliché.
:07:59
Um soldado engraçado
com duas raparigas num bar. . .