Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Poate nu. L-a scos pe Cantwell
ºi alþi doi tipi din echipa lui.

:25:04
Parcã toþi tâmpiþii cu inima
rãnitã vin la noi.

:25:09
Ala-i Bozz, domnule.
:25:10
Are viziune cu raze X pentru
gãuri în regulamentul armatei.

:25:13
Sergent, pierdem un rãzboi.
:25:15
Toatã armata se destramã.
:25:18
Vrei sã mã iau la trântã
cu un isteþ avocat de baracã?

:25:22
Cred cã e mai mult de-atât,
domnule.

:25:25
- Asta-i tot, sergent?
- Da domnule.

:25:30
Ce naiba faci, soldat?
La naiba Bozz!

:25:33
Trebuie sã-l sugrumi,
nu sã-i fi partenerul de futut!

:25:37
Da, sergent.
:26:06
Laº afurisit.
:26:09
La ce naiba vã uitaþi,
adunãturã de proºti?

:26:13
Miºcaþi-vã pizdele înapoi
la muncã!

:26:19
Dacã mai încerci o datã asta,
o sã te piºi sânge, Bozz.

:26:27
Acum treceþi la muncã...
:26:29
adunãturã de futuþi!
:26:34
Hei, Bozz, te-ai descurcat
bine cu Cantwell.

:26:36
Acum danseazã acasã cu
o nevastã nebunã. Îl invidiez.

:26:40
I-ai salvat viaþa.
:26:41
La naiba, uneori când vorbim
mã doare stomacul.

:26:44
Nu-mi pasã ce zici.
Ar trebui sã te simþi bine.

:26:48
Bunã treabã, laºul naibii.
:26:50
N-o sã fiu mândru
pânã nu-l scot pe Wilson.

:26:52
ªtii ce te-ar pune la
locul tãu? O petrecere cu pãturi.

:26:55
Sã-þi punem o pãturã pe cap
ºi sã-þi dãm una cu un bolovan.

:26:57
Taci Wilson.
O sã opresc maºina.


prev.
next.