Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Te fut Bozz!
1:02:04
Te fut!
1:02:25
E blocatã.
1:02:26
Ai vãzut?
Ai vãzut asta?

1:02:40
Se pare cã o încãrcare
greºitã a blocat-o.

1:02:43
Eh, eºti o pulã norocoasã
Bozz.

1:02:45
Dacã ar fi mers ãla v-ar fi
omorât pe tine ºi pe cei trei de lângã tine.

1:02:48
- Sper cã nu sunteþi prea
dezamãgit.
- Ce vrei sã faci?

1:02:51
Ce-ar fi sã-l ducem pe Wilson
cât mai departe posibil, domnule?

1:02:57
Pãi, ai dreptul sã
ceri Curtea Marþialã.

1:03:01
Sau, ne poþi lãsa pe noi
sã ne ocupãm de asta.

1:03:04
Eu personal prefer
varianta asta.

1:03:06
- Considerã cã-mi faci o favoare.
- Scoateþi-l pe Wilson, domnule.

1:03:10
Nu-mi amintesc sã-þi fi
spus sã-þi deschizi gura.

1:03:13
Are dreptate, domnule.
Wilson n-are ce cãuta în armatã.

1:03:17
Chiar dacã a încercat sã
omoare pe cineva.

1:03:19
Bozz, tu ºi eu trebuie sã
discutãm ceva.

1:03:22
Asta nu ne rezolvã problema.
1:03:24
Trebuie sã-l dãm afarã acum
sau vom face cerere la curtea marþialã.

1:03:27
Paxton, eºti liber.
1:03:30
Da, domnule.
1:03:41
Învaþã repede.
1:03:44
Bozz, crezi cã armata n-a mai
vãzut piºaþi ca tine?

1:03:49
ªtiu cã ai impresia cã eºti
un erou cu scula mare.

1:03:52
ªtiu cã mulþi din oamenii
tãi cred la fel.

1:03:54
Dar ºtiu clar ce eºti.
Eºti un laº.

1:03:58
Te-ai nãscut sã fii conducãtor
ºi þi-e teamã sã-þi asumi vreo rãspundere.


prev.
next.