Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

1:10:33
"Jim Paxton, despre ghid
propriu cãtre durere."

1:10:38
Scoate dracului lanterna aia
din faþa mea ºi stinge þigara.

1:10:42
Ai putea foarte bine sã
aprinzi o firmã care sã zicã:

1:10:46
"Prost chiar aici".
1:10:48
Ai încãlcat regula luminii.
Deci, eºti mort.

1:10:51
- Ai înþeles?
-- Da.

1:10:53
- Bun.
- Sunt încã în viaþã, sergent.

1:10:56
- Ce-ai zis?
Am zis cã sunt încã
în viaþã.

1:11:00
Am supravieþuit atacului
într-un mod miraculos.

1:11:03
- Ai fost lovit?
- Nu.

1:11:05
Prietenii tãi sunt
în viaþã?

1:11:07
Da, Paxton e bine.
Johnson e bine ºi el e bine.

1:11:10
Dacã vrei sã scrii o poveste,
fã una veselã.

1:11:14
Nu scriu nimic, fiule.
1:11:19
ªi în Vietnam
nu existã poveºti vesele.

1:11:29
Aveam un amic,
Kelly Morgan...

1:11:32
cu care am fost la AIT.
1:11:37
În 67 când am fost chemaþi,
am fost trimiºi în Vietnam.

1:11:41
Tocmai ajunsem acolo.
Eram proaspeþi.

1:11:47
Stãteam într-un avanpost de
doi oameni, vorbind ca noi, acum.

1:11:51
Kelly a aprins o þigarã.
1:11:54
Cu un minut înainte îi
botezam copilul...

1:11:57
ºi în clipa urmãtoare
creierii lui erau la mine în braþe.


prev.
next.