Tigerland
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:00
Seni yakalayacaklar, buraya getirecekler
ve hapse atacaklar.

:45:05
En iyisi kýmýlda. beni,
seni dövmek zorunda býrakma.

:45:08
Askeri hapishaneye mi gitmek istiyorsun?
Bu kadar çýlgýn olamazsýn.

:45:15
Kapa bi çeneni amýna koyayým!
:45:18
Sakin ol, uyunacaksýn Wilson.
Bunu istemiyorsun.

:45:34
Siktir. Þimdi ne yapmak isiyorsun?
:45:37
Elimi kýracaðým.
Elimi kýracaðým.

:45:39
-Siktir, adamým, Bu iþe yaramaz.
Ýzle!

:45:41
Dedim ki, Bu iþe yaramaz!
:45:43
Elimi kýr, böylece beni býrakmak
zorunda kalacaklar. Tamam mý?

:45:46
-Bu iþe yaramayacak.
-Haydi Bozz!

:45:48
Lanet olasý elimi kýr
ve ben de eve gidebileyim!!

:46:08
Benim ne olduðumu biliyor musun, Bozz?
Ben bir kasabým.

:46:11
Evet, tüm kasaplarý biliriz.
:46:12
Hayýr, ben gerçek bir kasabým.
:46:14
-Sen daha kimseyi öldürmedin.
-Lanet olsun, Ben gerçek bir kasap demek istiyorum!

:46:18
Evime döner et keserim.
Bu lanet þeyi çok iyi yaparým.

:46:21
Yüksek okuldayken de yapmýþtým,
Yüksek okuldan sonra da.

:46:24
Sana temiz bir parça
et kesebilirdim. . .

:46:27
. . .O biftek parçasý hakikaten
çok hoþuna giderdi.

:46:30
Ben iyi bir kasabým, Bozz.
Her zaman olmak istediðim þey oydu.

:46:41
Bana gülüyor musun?
:46:42
Hayýr, Miter. Sana gülmüyorum.
:46:47
Karým..O bana güldü.
Babam da güldü.

:46:51
Para kazanamadým.
:46:53
Sadece bir tezgahtar,
babamýn söylediði buydu.

:46:55
"Hey, tezgahtar. Hey, çocuk! "
:46:57
Bana çocuk derdi. Hayal edebiliyor musun?
Amcýk aðýzlý, bana her zaman çocuk derdi.


Önceki.
sonraki.