Tigerland
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:07:00
Bir yýl boyunca canlýsýnýz,
Bunun hakkýnda konuþacaðýz.

1:07:03
Nam'a vardýðýnýz zaman. . .
1:07:04
. . .ortama mümkün olduðunca alýþmanýz
çok önemli.

1:07:08
Düþünmeyi hatýrlatýn.
1:07:10
-Beni anlýyor musunuz?
-Evet çavuþ!

1:07:12
Þimdi önemli olan, düþmaný bulup
yoketmek için yeteneklerinizi geliþtirmek.

1:07:17
Hayatta kalma alýþtýrmasý yapmak.
1:07:19
Ne düþündüðünüzü biliyorum.
Ben kendim de orada bulundum.

1:07:23
Güvenli bir yere
gideceðinizi düþünüyorsunuz.

1:07:25
Þanslý olmayacaksýnýz.
1:07:27
Tigerland kendinize
palavra atmayý býrakacaðýnýz bir yerdir.

1:07:30
Çavuþ, Vietnam'da nasýl hayatta
kalýnacaðý hakkýnda bir öneriniz var mý?

1:07:34
Var asker. Oraya gitmeyin.
-Marþ marþ.

1:07:37
Arkadaþým deneyim istiyor.
1:07:40
Korkmadýðýný söylüyor.
1:07:42
Güzel,iyi þanslar.
1:07:44
Bana sorarsanýz, Ben akýllý
ve korkmuþ olacaðým.

1:07:47
Astsubaylarýn ve savaþtaki komutanlarýn
korumasý altýnda olacaksýn.

1:07:52
Onlarý dinle.
1:07:54
Ne konuþtuklarýný biliyorlar.
Cota.

1:07:58
Ben takým komutaný Cota.
1:08:00
Vietnam'a 2 tur yaptým.
1:08:02
Ýlki 1967'de 1 01 st ileydi.
1:08:05
Ýkincisini ise MAC-V ile tamamladým.
1:08:08
Size tavsiye için
sadece 2 kelimem var.

1:08:11
Ve bunlar dinlemek...
1:08:13
...ve öðrenmek.
1:08:16
Tamam, hadi yüklenelim.
1:08:19
Gidelim! Yüklenelim!
1:08:21
Haydi gidelim, Lanet olsun!
1:08:26
Yere yatýn!
1:08:28
Ýyi iþ Paxton. Ýyi iþ.
1:08:31
Ýyi iþ, Johnson.
1:08:32
Tamam.
1:08:34
Þu aðacýn arkasýna saklanýn!
1:08:36
Harika. Siz çocuklar
mýna koduðum askerler gibi hareket ediyorsunuz!

1:08:40
Ýndir kýçýný!
1:08:43
Ryan, indir kýçýný!
1:08:45
Git! Fýrla! Fýrla!
1:08:47
Bozz, þu fýçýyý
pislikten uzak tut.

1:08:50
Hareket et, hareket et, hareket et!
1:08:51
Paxton, Niye yavaþladýn?
1:08:53
Ýndir kýçýný!
1:08:55
Sen zayýf halkasýn!
1:08:58
Þimdi yavaþlamanýn zamaný deðil.

Önceki.
sonraki.