Under Suspicion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:02
Хванал съм проклетото
нещо обратно.

:53:06
Много ви благодаря,
че дойдохте тази вечер.

:53:09
Къде беше? Трябваше да
наваксвам с много неща.

:53:12
Ще те догоня веднага.
:53:18
Когато природата показва
най-лошото в себе си, то е
сякаш Божия контрол е изчезнал.

:53:23
Да се молим чековете
ни да не изчезнат.

:53:27
Защото това е причината да сме тук.
Ураганът "Луси" премина...

:53:32
Казват, че никакво учение не
може да излекува глупостта.

:53:35
- Ти определено си кандидат за...
- Ако се беше пречупил, щеше да се върнеш...

:53:37
Не се пречупи и си
отстранен от разследването.

:53:42
- Какво?
- Недей, детектив.

:53:45
Научи граматиката на мълчанието,
докато още имаш този чин.

:53:49
Сега се връщай в участъка.
:53:51
Върви си вкъщи.
Сложи си смешната шапка.

:53:54
Направи каквото правят идиотите.
:54:00
Островът е семейство,
което е разделено.

:54:05
Имаме нужда да се подкрепяме,
особено за децата си.

:54:12
Понеже няма по-голям
дар от детска усмивка.

:54:17
Искам да се върне.
Сега. Довечера. Не утре.

:54:23
Виктор, не подценявай
:54:26
решимостта на Хинри Хърст
и адвокатската му фирма

:54:30
да издигнат отрязаната
ти глава на прът

:54:34
и да я размахат пред
очите на целия остров.

:54:37
Ще видим чия глава
ще бъде на пръта.

:54:44
Решението е твое,
:54:48
нали?
:54:50
В заключение, бих искал да ви
помоля да се вслушате в сърцата си,

:54:55
да осъзнаете кое наистина
има значение в живота,

:54:57
и да намерите любов да
помогнете на нашето семейство.


Преглед.
следващата.