Under Suspicion
к.
для.
закладку.
следующее.

:10:02
...что с вами случилось.
:10:05
А как мне себя вести?
:10:14
"Обезжиренное молоко"
:10:22
Как Шанталь?
:10:24
Ждёт.
:10:26
Какая благородная черта характера.
:10:29
Моя жена не пожелала её проявить.
:10:32
Я расстроился, когда узнал об этом. Вы
всегда казались нам очаровательной парой.

:10:36
Очаровательной - возможно,..
:10:38
...но, видимо, скучной.
:10:42
Часто видитесь с детьми?
:10:46
Обе мои дочери живут со
своей матерью...

:10:48
...в Нью-Йорке.
:10:50
Наверное, в праздники вам нелегко.
:10:56
Давайте приступим.
:11:14
- Молока нет?
- Простите.

:11:17
Нет, спасибо.
:11:19
Вы приехали на бал!
:11:20
Соберите нам деньги на машину для
"капуччино", чтобы все отбросы...

:11:23
...общества побывав у нас, могли
отведать нормального кофе.

:11:27
Я как раз хотел спросить
сеньора Хёрста про пса.

:11:29
О, да! Точно!
"Загадочный пёс".

:11:33
Но мне больше нравится "пёс-призрак".
Красиво звучит.

:11:36
Давайте начнём сначала.
:11:38
Я пришёл, как вы просили,..
:11:40
...а этот мистер Умник относится
ко мне враждебно.

:11:47
Уж такое дело, Генри.
:11:49
Из-за него все на нервах.
:11:53
Но...
:11:54
...у нас странная задача...
:11:57
...проверить ваши показания.

к.
следующее.