Under Suspicion
к.
для.
закладку.
следующее.

:39:01
Вам же нравится докучать людям.
:39:08
Ко мне люди на вечеринках не
подбегают, говоря:..

:39:10
...Боже, налоговый адвокат. Ух-ты! Какая
клёвая работа! Вот бы мне так жить.

:39:15
Я бы не отказался, Генри.
:39:19
Раньше мне всего хватало.
:39:24
Зелёный монстр...
:39:26
...не позволяет Шанталь забыть
о браке сестры

:39:28
Мария вышла замуж по более серьёзным
и искренним причинам,..

:39:32
...несмотря на протесты её матери.
:39:35
Её муж близок ей по возрасту.
:39:39
Человек скромного достатка.
:39:41
Прекрасный молодой художник.
:39:43
Красавицы.
:39:45
Это - особое племя, не правда ли?
:39:48
Красивые женщины с лёгкостью
идут по жизни.

:39:53
Мужчины исполняют все их желания.
:39:55
Сначала - их отцы,
потом - приятели и мужья.

:39:59
- За это я выпью.
- У многих красота - единственный талант.

:40:05
Но всегда есть кто-то красивее,..
:40:07
...моложе.
:40:10
Шанталь узнала об этом от матери.
:40:16
Зачем вы так
поступаете со мной, Виктор?

:40:18
Надеюсь, вам понравилось
заглядывать под покрывало.

:40:21
Но там больше нечего смотреть.
:40:26
Вот, что я вижу, Генри.
:40:29
Я вижу тела двух девушек.
:40:33
Убитых. Тот, кто это сделал,
ответит передо мной.

:40:35
Меня тошнит от вас, Виктор.
:40:37
Зачем вы повторяете:
тот, кто это сделал,..

:40:39
...преступник, убийца?
:40:41
Уж назовите этого фантома!
:40:43
Генри Хёрст! Адвокат!
:40:45
Раз уж вы так уверены в моей вине,..
:40:49
...считая мой брак неудавшимся,..
:40:52
...вам проще сбыть меня с рук.
:40:55
Я уверен, Генри, но не до конца.
:40:59
- Поэтому вы всё ещё здесь.
- Я здесь, потому что я так решил.


к.
следующее.