Under Suspicion
prev.
play.
mark.
next.

:08:30
Imam mesto za dobrog majstora...
:08:32
u sluèaju da ti dosade
dugaèki policajski èasovi.

:08:37
Ništa ovde ne radi.
:08:41
Poštujem tvoj dolazak
uz malu napomenu, Henry.

:08:45
Izgledaš sjajno.
:08:47
Stvarno sjajno.
:08:49
- Svaki dan si mlaði.
- Hvala , Victore.

:08:54
Upoznao si detektiva Owensa
juèe.

:08:57
Sretan ti San Sebastian .
:08:59
Tebi takoðe Mr. Hearst.
:09:03
Skuvaèu malo kafe.
:09:06
Mleko bez masnoèe ako ga ima.
:09:12
Zapravo mislim da me nije èuo.
Puno me podseèa na tebe.

:09:15
Sluša samo kad mu se digne.
:09:18
To nije fer Henry.
:09:20
Ne samo da sam dobar slušalac...
:09:23
.. nego sve ostaje ovde.
:09:24
Svakako moramo to
uskoro da rasèistimo.

:09:27
Možda pod okolnošèu,
de te zovem ''Captain.''

:09:30
Oh, ne.
Nema potrebe za formalnošèu.

:09:32
Izvinjavam se za oduzeto vreme.
:09:35
Znam da si tu
preko puta.

:09:38
Samo treba da rasèistimo
detalj sa tvog raporta.

:09:41
Tvoj pretpostavljeni je jedan
od najveèih dobrovoljnih darodavaca

:09:45
Znam, znam.
:09:46
Ako nam pomogneš da završimo
sa tim dosadnim pitanjima...

:09:49
pa da te ne zadržavamo
na tvom putu.

:09:51
Mislio sam da si
veè na zabavi.

:09:53
Ti znaš da se zabavljaš,
zar ne Victore?

:09:56
odelo je spremno za odlazak.
:09:59
Moram reèi, Henry,
da izledaš dobro...


prev.
next.