Vertical Limit
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Ne možeš tražiti od ljudi da rade gore.
:43:03
Previsoko je, samo za preživjeti je--
:43:05
Pa zar æe mo odšetati
i zaboraviti na njih?

:43:08
Imaju po jedan gorionik. Mogu
istopiti led i napiti se za dan.

:43:13
Na 26,000, bez toga,
pluæa æe im se natopiti teènošæu.

:43:15
To se zove pluæna edema,
umret æe za narednih 12 sati.

:43:19
To nam daje vremena oko 36 sati.
:43:29
Montgomery Wick.
:43:32
Wick-ova brzina penjanja je za 24 sata.
:43:34
Nismo mi Montgomery Wick.
:43:35
I da jesmo, koliko nam treba
da se probijemo preko stena i leda?

:43:42
Ne znamo njihovu taènu lokaciju.
Koliko æe nam za to trebati?

:43:49
Neæu dopustiti da Annie umre.
:43:54
Pa šta æemo uèiniti onda?
:44:38
Nitroglicerin, gosp. Garrett.
:44:40
Ne bih ga dodirnuo
ni sa engleskom palicom.

:44:43
Koristimo ga za razbijeanje
prostora za smještaj topova.

:44:46
Smarzava se na vrlo niskim temperaturama
i jaèi je od simteksa.

:44:51
Moja odgovornost završava nakon ovih vrata.
:44:53
Želim nešto razjasniti.
Ovo je vaša odluka.

:44:56
To nema ništa
sa pakistanskom vojskom.

:44:59
Što je drugi naèin da se kaže,
mislim da je to ludost.


prev.
next.