Vertical Limit
prev.
play.
mark.
next.

1:05:05
U redu. Jedna molitva.
1:05:09
Zbog okolnosti.
1:05:12
Šta ti nažao može biti?
1:05:18
Da li muslimani veruju u pakao?
1:05:21
Da li?
1:05:24
Ako bi smo otišli u vazduh...
1:05:27
...i ako ne verujem u Alaha,
idem u pakao?

1:05:31
Jel tako vi kapirate?
1:05:35
Svi ste vi isti,
niste li?

1:05:39
Jedni kažu, ne veruješ
u Isusa, ideš u pakao.

1:05:42
Jevreji kažu, veruješ u Isusa,
ideš u pakao.

1:05:45
Katolici kažu, ne veruješ u
Papu, ideš u pakao.

1:05:51
Kako god gledaš na to,
ja sam sjeban.

1:05:55
Pa, nastavi, onda.
Šta je On rekao?

1:05:58
Umreæemo ovde gore ili šta?
1:06:01
Svi umiru, prijatelju.
1:06:03
Ali Alah kaže da je ono što èinimo
pre smrti važno.

1:06:07
Vremenske struje narastaju. Mislim
da æe biti vedro narednih 48 sati.

1:06:12
Wick, èuješ li me?
1:06:13
Èujem.
1:06:15
Pritisak raste. Imate vedro vreme
i lagan vetar. Prijem.

1:06:18
Koliko æe trajati?
1:06:20
Dobri ste za narednih 48 sati.
1:06:22
Koja je tvoja taèna pozicija? Prijem.
1:06:24
Stenasti zid, oko 400 fita
iznad Negrotto Col.

1:06:28
Mislio sam da æe te
biti veæ na vrhu.

1:06:30
Da, i ja sam. Kakvo je stanje
na 26,000? Kako je devojka?

1:06:34
Koliko znam, dobro.
McLarenu je teško. Unutrašnje povrede.

1:06:39
A Vaughn?
1:06:40
Ne znam.
1:06:42
Informiši me.
1:06:46
Šta to ima izmeðu vas i Vaughn-a?
1:06:48
Spori ste, gosp. Garrett.
Morate iæi brže.

1:06:56
Sklanjaj ruke od mene.

prev.
next.