What Lies Beneath
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Du havde en affære med en pige,
som truede med at tage sit eget liv,

1:20:05
og nu er nogen i vores hus,
1:20:08
en ung, blond pige.
1:20:12
Forstår du det ikke?
Hun gjorde det, Norman.

1:20:16
Hun er død, og forsøger nu
at skade dig...
eller os begge to.

1:20:20
- Vi ved ikke, om hun er død.
- Selvfølgelig gør vi det!

1:20:23
Det er den eneste logsik for...
1:20:29
Åh, nej.
1:20:31
Åh, det er min...min skyld.
Jeg...jeg åbnede døren.

1:20:36
- Hvad snakker du om?
- Madison. jeg...jeg...jeg...

1:20:38
- Jeg tog en fletning af hendes hår, og-
- hvor fra?

1:20:41
- Det gav hende styrke.
- Claire, ingenting angreb mig.

1:20:44
Der er ingen spøgelser.
1:20:47
Det var et uheld. Jeg har det fint.
1:20:50
Det er ikke din skyld.
Hører du efter?

1:20:54
- Ja.
- Claire, sig det. sig det.

1:20:58
"Det var et uheld.
Det er ikke min skyld."

1:21:03
Sig det, Claire.
1:21:05
Jeg må lægge mig.
1:21:08
Jeg sov ikke i går nat,
så jeg trænger til hvile.

1:21:14
Jeg vil være alene en stund.
1:21:37
Hej, Teddy, det er mig.
1:21:40
Hvad hedder din ven fra Duke,
1:21:43
ham "ghostbustersl" fyren,
ham fyren som laver paranormale ting?

1:21:47
- Holodnik.
- Holodnik, præcis.

1:21:50
Vil du ikke kontakte ham
og bede ham om at ringe til mig?

1:21:55
- Jeg må snakke med ham i dag.
- Selvfølgelig.


prev.
next.