What Lies Beneath
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:59:04
Claire?
:59:07
Bom dia.
:59:14
Passaste a noite a pé?
:59:16
Estás bem?
:59:24
Lembras-te disto?
:59:32
É a rapariga que desapareceu
o ano passado.

:59:37
Conhecia-la?
:59:39
Não.
:59:47
Claire, até tenho medo de perguntar.
:59:51
Onde vai parar tudo isto?
:59:54
É ela.
:59:56
A mulher que vi na banheira.
:59:59
-O fantasma?
-Sim, o fantasma.

1:00:01
Julgava que era Mrs. Feur,
mas não é.

1:00:03
Desta vez, tenho a certeza.
1:00:05
Pára, Claire!
1:00:07
Pára.
1:00:11
Sei que estás a passar por algo
que não entendo.

1:00:16
Tentei dar-te apoio,
mas já chega, Claire.

1:00:19
Já chega.
1:00:22
Queres que consultemos alguém,
juntos?

1:00:24
Eu ligo ao Dr. Drayton.
1:00:29
Então o quê, Claire? O quê?
1:00:31
Diz-me o que fazer.
1:00:34
É ela.
1:00:38
Uma pergunta... Mr. McCain?
1:00:40
-McCann.
-McCann.

1:00:44
Nunca encontraram nada?
Nem o carro, nem...?

1:00:48
Ouça...
A rapariga é dinamite.

1:00:51
Anda num Mustang
descapotável remodelado.

1:00:56
A maioria acha que ela...
1:00:57
...foi para o México ou outro lugar
qualquer com os amigos.


anterior.
seguinte.