What Lies Beneath
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:00:01
Julgava que era Mrs. Feur,
mas não é.

1:00:03
Desta vez, tenho a certeza.
1:00:05
Pára, Claire!
1:00:07
Pára.
1:00:11
Sei que estás a passar por algo
que não entendo.

1:00:16
Tentei dar-te apoio,
mas já chega, Claire.

1:00:19
Já chega.
1:00:22
Queres que consultemos alguém,
juntos?

1:00:24
Eu ligo ao Dr. Drayton.
1:00:29
Então o quê, Claire? O quê?
1:00:31
Diz-me o que fazer.
1:00:34
É ela.
1:00:38
Uma pergunta... Mr. McCain?
1:00:40
-McCann.
-McCann.

1:00:44
Nunca encontraram nada?
Nem o carro, nem...?

1:00:48
Ouça...
A rapariga é dinamite.

1:00:51
Anda num Mustang
descapotável remodelado.

1:00:56
A maioria acha que ela...
1:00:57
...foi para o México ou outro lugar
qualquer com os amigos.

1:01:01
A polícia acha que foi fuga.
1:01:06
A mãe vive no distrito de Addison.
1:01:11
-Mrs. Frank?
-Sim?

1:01:14
Chamo-me Claire.
1:01:18
Queria falar consigo sobre a Madison.
1:01:21
Café simples.
1:01:23
-Sem moca.
-Está bem.

1:01:28
Já não parece ter idade
para estudante.

1:01:31
Não sou estudante.
Conhecemo-nos numa festa.

1:01:35
Parece mais certo.
1:01:38
Nunca entendi como uma rapariga
tão rebelde tinha só Muito Bons.

1:01:42
Mas ela gostava muito de ler.
1:01:44
Às vezes, fechava-se no quarto
durante dias, só a ler.

1:01:49
Quiseram pô-la numa escola
de sobredotados quando era pequena.

1:01:55
A Maddie nem quis ouvir falar disso.
1:01:58
Não sei a quem saía.
A mim não era.


anterior.
seguinte.