What Lies Beneath
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:13:01
Kaj?
1:13:03
Prišla sem do vrat.
1:13:06
Slišala sem šepetanje.
1:13:08
Videla sem te v zrcalu...
1:13:13
...ležal si z njo...
1:13:16
...v najini hiši.
1:13:18
Claire, poslušaj me.
1:13:20
Bila je na DuPont zabavi...
1:13:22
...strmela je vame. Ona je bila.
1:13:24
Zato nisem mogla dihati.
1:13:26
Zato sem spustila kozarec.
1:13:29
Ljubica, to je bilo lansko leto.
Imela sva težave.

1:13:32
Zato si spal s prokleto študentko?
1:13:35
-Ne pravim tega.
-Ne dotikaj se me.

1:13:38
Pojdi stran od mene.
1:13:42
Izgini!
1:13:44
Rekla sem izgini!
1:13:48
Prav.
1:13:50
Claire, prosim, prosim.
1:13:52
Vsemu sem se odpovedala.
1:13:54
Claire, prosim ne...
1:13:57
-Življenju, glasbi.
-Nikdar ti nisem rekel, da nehaj.

1:14:00
Nikdar ni bilo druge izbire!
1:14:03
Moral si biti popoln oèe.
To je pomenilo popolno ženo.

1:14:06
-Popolna družina.
-To ni pošteno.

1:14:09
Na turneji si bila z dojenèkom...
1:14:10
...in vesela si bila, da si se ji odrekla.
1:14:13
Ko si se ji, si me sovražila,
zato si se posveèala le njej.

1:14:16
-Komu?
-Caitlin!

1:14:18
Ne mešaj nje v to.
1:14:19
In nato sem všeè neki pametni,
mladi ženski.

1:14:22
-Nehaj!
-In me je zanselo!

1:14:24
-Bog pomagaj mi, zanselo me je!
-Ne bom te poslušala.

1:14:27
-Claire, poskušal sem se upreti.
-Moral bi se bolj potruditi.

1:14:40
Bila sem v Adamantu.
1:14:43
V Adamantu?
1:14:44
Veš, tista kièasta majhna hipijevska
vasica nekaj ur stran po 7-ici.

1:14:48
Ustavila sem se v kafeju, da bi spila malo kave,
in zagledala sem Normana, ki je sedel zadaj.

1:14:53
Toda ni bil sam.
1:14:56
Bila je mlada blondinka.
1:14:59
Nisem je videla v obraz.

predogled.
naslednjo.