What Women Want
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:36:01
Mas não se trata disso, pois não?
1:36:03
Não é nada disso.
Repara bem...

1:36:07
UItimamente tenho ouvido muito
1:36:10
e decidi que preciso dumas férias.
1:36:13
Preciso de afastar-me,
para oIhar para a minha vida.

1:36:15
Estás doido?
Que queres dizer com isso?

1:36:17
Esta é a maior conta
que conseguimos...

1:36:20
Queres deixar-me aqui sozinho?
1:36:23
Tens cá a Darcy.
1:36:24
Para uma pessoa que ouve tanto,
não ouves muito bem.

1:36:28
Hoje tive uma conversa com eIa.
1:36:30
Dan, não me digas
que a despediste.

1:36:33
EIa nem discutiu.
1:36:36
EIa foi-se, amigo.
1:36:37
Ainda não é tarde.
TeIefona-Ihe e voIta a contratá-Ia.

1:36:41
- Tem caIma. Não posso.
- Porquê?

1:36:44
Já disse ao conseIho
que não precisamos deIa.

1:36:47
EIa aceitou a indemnização.
1:36:49
E a Nike diz que é ati que querem.
1:36:52
Tenho de cumprir. Podes aparecer
parate dizer uma coisa?

1:36:56
É a minha obrigação.
1:36:57
A Nike comprou uma ideia
que nem sequer era minha.

1:37:01
As ideias de que eIes
gostaram ontem eram deIa.

1:37:04
Se não recuperares a Darcy já,
o conseIho vai indemnizar-te.

1:37:08
Trata-se datua saIvação.
SaIva-te.

1:37:19
Annie, quero a morada e o teIefone
da Darcy, depressa.

1:37:24
Onde está a rapariga de ócuIos
que trata dos processos?

1:37:26
Hoje não veio.
1:37:34
- Disse que está doente?
- Acho que não. Só não veio.

1:37:38
- Sabem onde mora a Erin?
- Quem é a Erin?

1:37:41
Entãohão-deperguntar: "Onde está
a cómica de óculos dosprocessos?"

1:37:58
Encontraste a Darcy?

anterior.
seguinte.