Wo hu cang long
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:03
Невероятна е!
:09:05
Каза, че принадлежи на...
:09:08
моя приятел Ли Му Бай.
Подарява го на господин Те.

:09:12
Ли Му Бай!
:09:13
Прочутият войн!?
:09:17
Защо му е да дава
меча си на господин Те?

:09:19
Много си младa,
за да разбереш.

:09:23
И ти ли се биеш с мечове?
:09:25
Да.
:09:26
Аз предпочитам мачете.
:09:27
Някои движение
изискват меч.

:09:33
Наистина?
:09:37
Трябва да е много вълнуващо да
си боец, да си напълно свободен!

:09:40
Бойците също си имат правила.
Приятелство, доверие...

:09:44
честност.
Без правила...

:09:46
не бихме оцелели дълго.
:09:49
Чела съм за хора като теб.
:09:51
Скитат се, убиват всеки,
който се изпречи на пътя им.

:09:54
Писателите не биха продали
много книги, ако описваха
нещата такива каквито са.

:09:58
Но ти си също като
героите от книгите.

:10:00
Разбира се.
Не се къпя с дни,
спя в легла пълни с бълхи...

:10:05
Тези неща в книгите има ли ги?
:10:07
Нали, разбираш.
:10:09
Скоро ще се омъжа,
но не съм живяла живота,
който съм искала.

:10:14
Разбрах за сватбата.
Поздравления!

:10:20
Това е най-важната стъпка
в живота на една жена, нали?

:10:25
Ти не си омъжена, нали?
:10:28
Ти как мислиш?
:10:30
Не. Не би се разхождала
така ако беше омъжена.

:10:33
Може би си права.

Преглед.
следващата.