Wo hu cang long
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:16
Прибираш се късно...
:44:17
или по-скоро трябва да кажа рано?
:44:21
Защо си още тук?
Убила си полицай.

:44:24
Не трябва да си тук!
:44:26
Ще разориш
цялото ми семейство.

:44:29
Нямаше да ме намерят
ако не беше открадналa меча.

:44:32
Като малко момиченце,
смяташ, че кражбата е забавление?

:44:36
Ти също си отговорна
за смъртта на полицая.
Ела с мен.

:44:41
Нали не искаш да пропилееш живота си
като съпруга на някакъв чиновник.

:44:46
Отричаш таланта си...
:44:47
можем да управляваме
като учител и ученик.

:44:50
Никога няма да живея
като крадец!

:44:52
Ти вече си крадец.
:44:53
Това бе само за удоволствие.
:44:55
Как да си тръгна?
Къде да ида?

:44:58
Където си искаме.
:44:59
Ще се отървем от всеки,
който застане на пътя ни.

:45:01
Дори и от баща ти.
:45:02
Млъквай!
:45:04
Това е начинът на живот на
бойците на Джианг Ху
... убий или ще бъдеш убит.

:45:08
Вълнуващо, нали?
:45:15
Не ти дължа нищо.
:45:16
О! Дължиш ми!
:45:20
Още си ми ученичка.
:45:30
Да не мислиш,
че толкова години си
ме училa от ръкописа?

:45:35
Та ти не можеш дори да
разчетеш йероглифите!

:45:38
Училa съм схемите.
:45:41
Но скри подробностите!
:45:43
Не би разбрала,
дори и да се бях опиталa
да ти обясня.

:45:47
Знаеш ли...
:45:49
ти отиде възможно
най-далече.

:45:52
Скрих уменията си,
за да не те нараня.

:45:57
Даже и да не те бях виждяла
да се биеш с Ли Му Бай...


Преглед.
следващата.