Wo hu cang long
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
A fost Bo, omul Domnului Te.
:32:04
Am auzit cã a urmãrit hotul
pânã la Yu.

:32:07
L-ai chestionat pânã acum?
:32:09
Nu, nu încã...
:32:11
Dar omul tãu supravegheazã asupra
clãdirii lui Yu?

:32:14
Nu, deja i-am trimis acasã.
:32:19
Nu mã poti învinui pe mine
pentru pierderea sabiei...

:32:21
dar te rog crede
cã o voi aduce înapoi curând...

:32:23
folosind propriile mele metode.
:32:26
Nu asta am vrut sã spun.
:32:28
Nu îmi pasã de sabie.
:32:31
Ce vrei sã spui?
Nu te-ai întors pentru ea?

:32:35
Nu am stiut cã a fost furatã
pânã am ajuns aici.

:32:40
Atunci, de ce ai venit?
:32:44
Ei bine, noi am vorbit--
:32:50
Scuzati-mi intrarea.
Maestre Li...

:32:52
camera dvs. este gata.
:32:55
Multumesc.
:32:58
Te rog, aratã-mi drumul.
:33:10
Vulpea nu tine mult
la punctualitate.

:33:13
Cu toate astea nici un semn de ea.
:33:23
Destul! Aratã-te!
:33:29
Tsai...
:33:31
Tu câine!
:33:32
Vei plati
pentru încãpãtânarea ta!

:33:35
Ce gândesti, vrãjitoare bãtrânã!
:33:37
Dacã te predai acum,
vei suferi mai putin.

:33:41
Dar dacã opui rezistentã,
nu mã voi opri pânã nu mori.

:33:44
Tatã!
:33:45
Lasã-mã sã rãzbun moartea mamei!
:33:47
Curând vei sfârsi ca ea,
prostituatã micã!

:33:50
Vei plati pentru asta!

prev.
next.