Woman on Top
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Voila!
Moquequa de Camarao.

:31:05
I zapamtite, posljednji
i najvažniji sastojak...

:31:09
je da ga podijelite
sa nekim koga volite.

:31:11
Mislim da to uvijek doprinese
ukusu jela.

:31:16
To je sve. Hvala.
:31:31
- Prevruæe za tebe?
- Ne.

:31:35
Ne. Samo je drugaèije.
:31:44
Možemo li poprièati
na sekundu?

:31:47
Ali ako budeš zvao
Monica Jones u imeniku,

:31:50
onda ta vjerojatno ima broj
koji nije unijet.

:31:52
Ali ona je sasvim jedinstvena.
Ima 1.75m, kikice, dobre noge...

:31:55
i muškarac je.
:31:57
U San Francisku,
to nije jedinstveno.

:32:05
Znaš, do prije 2 sata, moja
definicija kuhanja je bila,

:32:08
skloni foliju
i prži.

:32:11
Nisam vidio
ništa takvo.

:32:13
Cijela je soba bila
opèinjena tobom.

:32:15
Gdje si to
nauèila?

:32:17
Bila sam kuhar
u muževom restoranu.

:32:19
Ah.
:32:22
- Je li preteško?
- Ne, dobro je. Dobro.

:32:24
Ali, u svakom sluèaju,
napustila sam ga.

:32:28
Muža?
:32:30
To je divno!
Mislim, zašto?

:32:33
Pa, recimo
da me je gušio.

:32:36
Pa, kako je mogao?
Kako te bilo tko može gušiti?

:32:38
Ti si tako, kao,
kao, zrak.

:32:41
Kao-- Kao vjetar.
Kao riba.

:32:44
- Ne, ne kao riba.
- Hoæeš da uðeš?

:32:46
Hoæeš li doæi?
Hoæu da ti izložim moju ideju.

:32:48
- Ne mogu.
- Uredu je. Ajde.

:32:50
- Ne mogu, stvarno.
- Nema pro-- Hajde. Uredu je.

:32:52
Neæe ti biti ništa.
Opa!

:32:55
Santa Dios.
:32:57
- Je li sve uredu?
- Dobijam muèninu.


prev.
next.