Woman on Top
prev.
play.
mark.
next.

:32:05
Znaš, do prije 2 sata, moja
definicija kuhanja je bila,

:32:08
skloni foliju
i prži.

:32:11
Nisam vidio
ništa takvo.

:32:13
Cijela je soba bila
opèinjena tobom.

:32:15
Gdje si to
nauèila?

:32:17
Bila sam kuhar
u muževom restoranu.

:32:19
Ah.
:32:22
- Je li preteško?
- Ne, dobro je. Dobro.

:32:24
Ali, u svakom sluèaju,
napustila sam ga.

:32:28
Muža?
:32:30
To je divno!
Mislim, zašto?

:32:33
Pa, recimo
da me je gušio.

:32:36
Pa, kako je mogao?
Kako te bilo tko može gušiti?

:32:38
Ti si tako, kao,
kao, zrak.

:32:41
Kao-- Kao vjetar.
Kao riba.

:32:44
- Ne, ne kao riba.
- Hoæeš da uðeš?

:32:46
Hoæeš li doæi?
Hoæu da ti izložim moju ideju.

:32:48
- Ne mogu.
- Uredu je. Ajde.

:32:50
- Ne mogu, stvarno.
- Nema pro-- Hajde. Uredu je.

:32:52
Neæe ti biti ništa.
Opa!

:32:55
Santa Dios.
:32:57
- Je li sve uredu?
- Dobijam muèninu.

:33:00
Hej, hej, to nije ništa.
Kada se uznemirim, ja poènem štucati.

:33:04
- Èekaj.
:33:06
Da. Hej, Alex.
Uspio sam.

:33:08
Imam ideju. .Odmah dolazimo
dopast æe vam se.

:33:12
Dobro. Što misliš?
Kulinarski program.

:33:16
Kao na èasu--
tvoji recepti, tvoj stil.

:33:19
Sve onako kako
ti želiš.

:33:21
Kako se
osjeæaš?

:33:24
Jesi li dobro?
:33:27
- Kuharski program u 7:30 !
-Opet vaša supruga, sir.

:33:30
- Ima turistièkog agenta na liniji.
- Zašto da ne?

:33:32
- Svako kuha veèeru.
- Ne, ne kuhaju.

:33:35
Svako jede veèeru.
Niko ne želi gledati kuhanje na TV.

:33:38
Alex, samo--samo--
Samo èekaj sekundu.

:33:44
Alex, ovo je
kuhar Isabella Oliveira.

:33:49
Isabella, ovo je
direktor naše stanice, Alex.

:33:53
- Zdravo.
- Æao.


prev.
next.