Woman on Top
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Hej, Tito Puente!
Èisti se. Hvala Bogu.

:50:05
Zdravo. Ja sam Cliff Lloyd.
Ovdje sam da te povedem u stanicu.

:50:09
Ponuðeno ti je mjesto
u Isabella emisiji.

:50:12
Znao sam da æe poslati
po mene.

:50:14
- Nije ona. Veæ direktor stanice.
- On je taj koji te hoæe.

:50:18
Ona ne želi.
Trebaš mnogo nauèiti o ženama.

:50:28
Monica, što da radim
u vezi tog Toninho?

:50:31
Oh, moj Bože.
Ja-Ovaj izvini.

:50:33
Što nije uredu, draga? Zar
nikada nisi vidio djevojku u njenom...

:50:36
- ne baš skroz ranije?
- N-N-Ne.

:50:39
- Mislim, da.
- Dobro. Stani.

:50:42
Dakle, baš si se zagrijao
za Isabellu, a?

:50:45
Da, pretpostavljam da jesam.
Mislim, što ona vidi u njemu?

:50:48
Znaš, osim èinjenice
da je prekrasan,

:50:51
šarmantan i pjeva
kao anðeo--

:50:55
Eeej! Mmm!
Ne, dušo, Samo se šalim.

:51:00
Èuj, ovo me se uopæe
ne tièe--

:51:02
zbog èega, me naravno,
još više interesira

:51:04
ali ako misliš da
napraviš neki pokušaj sa Isabellom,

:51:07
mogao bi nauèiti par
stvari o Brazilkama.

:51:10
Kao što?
:51:13
- Da vidim tvoj sat.
- Važi.

:51:17
Hvala.
:51:20
- Tag Heuer. Opa!
- Da.

:51:23
- Što to dovraga!
- Ako želiš razumjeti Isabellu,

:51:27
moraš nauèiti
o Brazilu.

:51:29
- To je $1,000 vrijedan sat.
- Vidi, Brazil je više od zemlje.

:51:32
Vidiš, Brazil--
to je osjeæanje.

:51:35
On je raspoloženje
koje ne možeš opisati.

:51:37
Ne možeš ga definirati.
Možeš ga samo osjetiti.

:51:39
Uredu. Pokušaj. Pokušaj.
:51:41
To je, uh, poèinje na jugu,
u Porto Alegre, razumiješ?

:51:45
- Uh-huh.
- Prolazi sve do Recife, razumiješ?

:51:50
To su bubnjevi
iz Candomble.

:51:52
To je samba
Karnevala...

:51:55
i tam-tam
iz Yoruba.

:51:58
Znaš, osjetiš to na
tabanima, sve do koljena.


prev.
next.