Woman on Top
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Ne, Cliff, nisi otpušten.
Ne još.

:55:02
Bit æemo na
vijestima u 11:00.

:55:04
" Prava romanca
u vruæoj, novoj kulinarskoj emisiji."

:55:07
Vidimo se.
:55:11
Što to radim pogrešno?
Je li zato što je toliko volim?

:55:13
Ako je toliko voliš,
zašto postavljaš znak...

:55:15
za dobrodošlicu
kod susjeda?

:55:17
Oh, Ti ne bi razumjela.
Nisi muško.

:55:20
Srce, to je vjerojatno najljepše
što si mi ikad rekao.

:55:24
Ne mogu da vjerujem da me toliko
kažnjava zbog jedne glupe greške.

:55:28
Jedne glupe greške, šeæeru?
:55:30
Zapostavljao si je
od poèetka.

:55:32
-Strpao si je pozadi u restoranu.
-Ona je bila kuhar!

:55:35
Kuhar? Dobro. Bože pomozi, dobro?
:55:40
Ajde da probamo sa osnovama.
Što joj ne probaš biti prijatelj?

:55:44
- Njen prijatelj?
- Vjeruj mi. Gledam puno Opru.

:55:47
Prijateljstvo je osnova
bilo koje dobre veze.

:55:50
Veze?
Nismo mi imali vezu.

:55:52
Bili smo zaljubljeni!
:55:54
- Kao Romeo i Julija.
- Da.

:55:56
- Ili Tristan i Izolda?
- Da!

:55:58
- Sonny i Cher! Oni su završili mrtvi.
- Da!

:56:00
- Mrtvi, ali zaljubljeni.
- Izuzev Cher.

:56:03
Toninho, ti si...
maèo, romantièni...

:56:07
primitivni heterosexualac.
:56:09
Draga,
to je tako iz 20og vijeka.

:56:11
Vidi. Uði
u sadašnjost, važi?

:56:15
Pogledaj Cliffa.
On zna kako da joj bude prijatelj.

:56:17
I mislim
da ona reagira.

:56:20
- Cliff?
- Da.

:56:22
- Što ona vidi u tom klaunu?
- Oh, ne znam.

:56:26
Osim što je sladak
i moderan i osjeæajan--

:56:31
Pazi se!
Èelik!

:56:34
Samo se šalim.
:56:46
Što æeš ti tu?
:56:49
Pomislio sam ti pomoæi
oko kupovine.

:56:51
Kao nekad.
Sjeæaš se? Mogu li?

:56:54
- Ne. Hvala.
- Mm. Uredu.

:56:59
Možda bi mogao da ti obavljam
kupovinu svaki dan.


prev.
next.