Woman on Top
prev.
play.
mark.
next.

1:05:04
Jimandža nek je hvaljena.
1:05:22
- Da, to je dobro.
- Uèinimo to.

1:05:24
Oh, Majko!
1:05:27
Ko te je oblaèio?
Van Vajt?

1:05:29
Haljina.
Izgleda loše?

1:05:32
Bejbi, na tebi ništa ne izgleda loše.
Predivna si.

1:05:36
Bolje im je da ne prilaze
mojoj garderobi.

1:05:38
- Gde je Toninjo?
- Toninjo je dao otkaz pre dva sata.

1:05:42
- Pažnja, svima!
- Dao je otkaz?

1:05:45
- Zašto?
- Ne znam.

1:05:48
Možda se vratio u svoj restoran.
1:05:50
- Nema restorana.
- Izgubio ga je.

1:05:53
Nema ribe, nema kuvara, nema Toninja,
1:05:56
- nema restorana.
1:05:59
- Šta?
- Važi, jedan minut.

1:06:01
Uredu, bejbi. Trgni se.
Treba da odradimo emisiju.

1:06:03
Hajde.
1:06:09
- Šta je ovo?
- Tabasko.

1:06:11
Ja ne koristim Tabasko.
Ovo je Brazilsko kuvanje.

1:06:14
- Mogu li da dobijem moje malagueutas?
- Nareðenje TV mreže.

1:06:16
Rekli su da se "malaguetas"
teško nalaze.

1:06:20
- Trideset sekundi!
- Ne brini.

1:06:24
A svetla?
1:06:26
Mreža hoæe da bude svetlije.
1:06:30
- Za pet... èetiri...
- Stani!

1:06:38
-Dobro veèe. Ja sam Izabela Oliveira.
1:06:40
Uh, Klif, gospoda su želela
više krupnih planova Izabele.

1:06:43
- Zaboravi na marijaèije.
- I reši se nakaze.

1:06:45
Nije ona nakaza.
Ona-- On je veoma prijatan.

1:06:49
Hej, hej. Šta god ti se dopada, ortak
ali ne u ovoj emisiji, važi?

1:06:53
Danas, æemo da napravimo klasièno jelo
sa severa Brazila--

1:06:57
- "Bobo de Kamaraoes. "
- Uredu, približi se.

1:06:59
Stani--Stani--
Neka je se drži.


prev.
next.