3000 Miles to Graceland
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:02
Да бях там.
Франклин умря.

:35:03
Точно така. А къде е неговия дял?
:35:08
Мърф, няма да го включваме.
Делим на четири.

:35:11
Грешка. Делът му
няма да бъде разделен.

:35:18
Аз съм съгласен.
:35:20
Глупости!
Кой ще вземе неговите 15 процента?

:35:23
- Чакай да позная.
- Това си беше моя сделка, Хенсън.

:35:26
Не. Искам тези 15% разделени
помежду ни.

:35:31
- Ти искаш?
- Да, аз.

:35:35
Добре. Не ме интересува какво искаш.
:35:37
Сделката си е сделка.
:35:40
Ще го кажа по друг начин.
:35:42
Скапаната сделка умря
с Франклиин. Сега ще направим нова.

:35:47
Това е предателство, Хенсън.
:35:51
Застреляхме всички в
казиното, а сега почваме да се заплашваме.

:35:56
Добре, момчета, успокойте се.
Няма нужда от това.

:36:00
Гъс е прав. Ще го направим
просто.

:36:03
Взимам моите 15%, плюс 25%
от тези на Франклин.
И ги вземам сега.

:36:07
- Няма да допусна това.
- Защо по дяволите?

:36:10
Защото променя плана,
а когато се промени плана...

:36:13
...нещата се прецакват!
:36:14
- Трябва да се научиш да бъдеш по-гъвкав.
- Планът остава!

:36:18
Имаме уговорка в Туйн Фалс,..
:36:20
...където ще вземем по 70
цента от долар. Уговорката остава.

:36:23
За всеки от нас.
:36:25
След това отивам в Канада.
А вие може да вървите при
Майкъл и лодката му.

:36:29
Погрижил съм се за всичко.
:36:30
Не. Никой няма да има
на лодката ми освен мен.

:36:33
Добре.
:36:34
Както и да е.
:36:35
Ако някой замине преди това
има а шанс да изхарчи парите.

:36:38
Ако изхарчите парите,
си подписвате смъртната присъда.

:36:42
Както и да е, аз не поемам
този риск.

:36:45
Мърф, правя това от доста време
и никога не съм предавал никой.

:36:50
Ако продължаваш да ме обвиняваш в някакви неща, ще ти пръсна главата?

Преглед.
следващата.