3000 Miles to Graceland
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:01
Може да ни вземеш с теб.
:46:04
Моля?
:46:05
Защо не? Къде отиваш?
:46:07
Нямам време за това.
:46:09
Имаш 3 секунди да ми
дадеш ключовете...

:46:11
...или ще пръсна мозъка на стената
зад теб.

:46:14
Адски съм сериозен. 1, 2...
:46:17
Стига си сочил мама с оръжието.
:46:26
Кой е там?
:46:27
Полиция.
Бихте ли отворили?

:46:34
Мамо, парите!
:46:37
Сядай.
:46:41
Сядай.
:46:45
Отвори, мамо.
:46:49
Мога ли да ви помогна?
:46:51
Добър вечер.
Имахме повикване оттук.

:46:54
- Сигурен ли сте?
- Да.

:46:56
Повикването беше прекъснато.
Ние бяхме в района.

:46:58
Всичко наред ли е?
:47:00
Да, напълно.
Ние тъкмо излизахме.

:47:03
Може ли да влезнем,
г-жо?

:47:05
Разбира се.
:47:07
... поддръжниците на Пресли
се качили с асансьора до
покрива, където...

:47:11
... ги чакал хеликоптер,
незнайно закъде.

:47:15
Вие ли сте домакина?
:47:19
Току що се сгодихме.
:47:21
- Поздравления.
- Благодаря. Много сме развълнувани.

:47:24
Мислим да ходим на
екскурзия до Гранд Каньон.

:47:26
- Джеси, защо не си събереш нещата?
- Добре.

:47:31
Сега се връщам.
:47:36
Кой от вас се обади на 911?
:47:48
Съжалявам.
:47:50
Опитвах се да набера 411 за
информация но съм набрала 9
по погрешка.

:47:56
Добре, мисля, че нямаме повече работа тук.
:47:58
- Ние ще тръгваме.
- Ние също.


Преглед.
следващата.