:27:00
Къде мислиш, че е Майк?
:27:04
Мърф, честно, ти си задник.
:27:08
Ти би направил същото...
:27:10
...ако те прецака и теб.
:27:12
Какво? За какво говориш?
:27:15
За какво ли?
:27:17
Още ли не си разбрал?
:27:20
Не може и двамата да сте ме изиграли.
Ти дори не си я познавал.
:27:23
Не много добре. Но познавах теб.
:27:25
Преиграваш, Мърф.
:27:28
- Така ли?
- Нямаш причина да я намесваш.
:27:30
Същата причина заради която
ти остана с нея, Майк.
:27:33
Обикновено американско семейство
излязло на чист въздух за малко забавления.
:27:36
Защо не се върна в мотела?
:27:38
Върнах се.
:27:40
Шибани койоти.
:27:43
Койоти.
:27:44
Да, без майтап.
:27:45
Бяха двама.
:27:47
Единият го сложих в грила.
:27:49
Събуди се в ров, лапнал волана.
:27:52
Разбери го Майк, изигран си.
:27:54
За нея няма значение
от кого идват 100 000 $. От теб, от мен.
:27:58
Опивам се да го разбера.
:28:02
Всичко това са глупости, Мърф.
:28:04
Тя ти е казала за стоте хиляди и
всичко останало, което си изкопчил от нея.
:28:08
Прав си, Майк.
:28:10
Истината е, че тя е толкова хлътнала по теб...
:28:13
...че малката сделка, която сключи
с мен е за да избяга...
:28:17
...с теб...
:28:18
...мъжът на мечтите й.
:28:22
Между другото, това е била сделката
нали? 100 000 $?
:28:25
Майк.
:28:29
Знаеш ли разликата между нас?
:28:32
Ти винаги се опитваш да направиш
правилното нещо...
:28:35
...в неподходящата ситуация.
:28:37
Зейн, Майкъл.
:28:38
Да.
:28:40
Тук.
:28:41
Тук.
:28:43
Адвоката ти е дошъл за гаранцията.
:28:50
Познаваме се. Може ли за секунда?
:28:54
Не се бави.
:28:59
Така...