3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
Koja je loša vijest?
-Još je živa.

1:22:06
Dobro si? -Dušo, zagrli me!
1:22:10
Strašno mi je žao, dušo.
-Mama, mislio sam da si mrtva.

1:22:14
Znao si da æu se vratiti.
1:22:21
Šta se ovdje dogaða,
Cybil? -Šta?

1:22:25
Tu je mnogo više novca nego što
smo opljaèkali. -Nemam pojma.

1:22:29
Naravno da nemaš.
1:22:33
Udisala sam dim iz auspuha
pet sati! Ne gledaj me tako!

1:22:40
Dobro si?
1:22:44
Zbilja si dobra.
To je zbilja dirljivo.

1:22:48
Pravo olakšanje za mamu koja
se ponovno našla sa sinom.

1:22:53
Kojeg je ostavila s pušaèem
kojeg je pokrala.

1:22:57
Nisam ti namjestila! -Gluposti!
-O èemu uopæe prièaš?

1:23:01
MurphY mi je rekao.
Iznenaðena si? Nije važno.

1:23:05
Što god je bilo, MurphY ti je
lagao i ti to dobro znaš!

1:23:09
Ti si lagala, ukrala mi auto i
lovu, ostavila sina sa strancem.

1:23:13
Valiant je auto
moje bake, a ne tvoj!

1:23:17
I novac je od kasina, ne tvoj.
I najvažnije od svega,

1:23:22
nisam ostavila sina
sa strancem.

1:23:27
Ostavila sam ga s tobom!
1:23:35
Možeš sve izokrenuti kako
želiš. To ti dobro ide.

1:23:40
Ali ne govori da nisi uzela
lovu, jer jesi! -Dobro, jesam.

1:23:45
Moram se brinuti za dvoje ljudi
i rekao si da æe tako i ostati.

1:23:50
Zato sam uzela lovu.

prev.
next.