3000 Miles to Graceland
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:21:03
-Estou?
-Porque haverias de a envolver?

1:21:05
Pelo mesmo motivo
por que ficaste com ela.

1:21:08
Uma família americana comum
que anda a dar um passeio de carro.

1:21:11
-Porque não voltaste ao motel?
-Voltei.

1:21:15
Malditos coiotes!
1:21:17
-Coiotes?
-É verdade.

1:21:20
Eram dois. Um foi contra
a grelha do carro.

1:21:24
Acordei na valeta
apoiado no volante.

1:21:27
Admite Michael, foste enganado.
1:21:29
Tanto se lhe dava de onde vinha
a massa, de mim ou de ti.

1:21:33
Estou também a tentar aceitar
isso.

1:21:37
Isso é treta, Murph.
1:21:39
Falou-te no dinheiro e em tudo
o que lhe arrancaste à pancada.

1:21:43
Tens razão.
1:21:45
Na verdade ela apaixonou-se
tão loucamente por ti. . .

1:21:48
. . .que decidiu esquecer o nosso acordo
e pirar-se contigo. . .

1:21:52
. . .o homem dos sonhos dela!
1:21:56
A propósito? Quanto lhe pagaste?
1 00 mil, não foram?

1:22:04
Sabes qual é a diferença
entre nós?

1:22:07
Tu tentas sempre fazer a coisa certa
nas piores alturas.

1:22:12
-Zane Michael.
-Sim.

1:22:15
-Está aqui.
-Estou aqui.

1:22:18
Pagaram-te a fiança.
1:22:25
Conheço este tipo.
Posso dar-lhe uma palavrinha?

1:22:29
Mas despacha-te!
1:22:33
Onde escondeste o dinheiro?
1:22:38
Na mala do meu carro?
1:22:42
O destino é lixado, não é?
1:22:45
É sempre um prazer,
negociar contigo.

1:22:51
Falaste em destino?
1:22:54
Se encontras o dinheiro,
encontras a tipa.

1:22:58
Zane!

anterior.
seguinte.