3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Ma duc in camera fetitei. Ok?
1:02:03
Sa nu te indragostesti.
1:02:11
Iti place de mama mea?
1:02:13
Ea te place, pot sa spun.
1:02:16
Da, suntem ca doua nuci de cocos.
1:02:22
Mama e geloasa pe chelnerita aia.
1:02:24
Pentru ca are balcoane mai mari
decat mama.

1:02:27
Iti plac balcoanele mai mari?
1:02:32
Stai.
1:02:46
Totul e copasetic?
1:02:47
Ce vorba mare. Termina-ti cartofii.
1:02:50
Nu trebuie, daca nu vreau.
Nu esti tatal meu, stii.

1:02:53
Ai auzit vreodata de copiii care mor de foame in Africa?
1:02:55
De ce? O sa le trimiti cartofii nostri prajiti?
1:03:00
Deci, de ce ai jefuit un cazino?
1:03:03
Pentru ca toti ceilalti jefuiesc banci.
1:03:07
In ziua de azi, trebuie sa fi original.
1:03:08
Daca esti original, ii prinzi descoperiti,
e floare la ureche.

1:03:13
Asta e limbaj de delicvent, nu-i asa?
1:03:15
Ca placinta de cirese pe perete.
1:03:17
Asta a fost una buna.
1:03:19
-Imi pare bine ca ti-a placut.
-As spune despre cazinouri ca sunt chiar originale.

1:03:22
-Cate ai facut pana acum?
-Unul.

1:03:24
-Unul?
-Da.

1:03:25
Un cazino?
1:03:27
Asta e de-a dreptul jalnic, daca ma intrebi pe mine.
1:03:29
Ei bine, nu te-am intrebat, nu-i asa?
1:03:33
"Multi ani traiasca
1:03:37
"Multi ani traiasca, dragul Michael"
1:03:40
La dracu'!
1:03:56
Sa te ia dracu', Cybil, opreste masina!

prev.
next.