3000 Miles to Graceland
prev.
play.
mark.
next.

1:07:05
To je šala!
1:07:08
Ne šalim se.
1:07:12
Nemate ni zakazano.
1:07:14
šta mogu da uèinim za vas?
1:07:17
"èistoæa je skoro božanska."
1:07:21
To sam puno puta èuo
u poslednje vreme.

1:07:29
-Vi ste neki lovac?
-Da.

1:07:36
I ja.
1:07:38
Lepo.
1:07:40
Slušajte.
Nešto trebate da znate.

1:07:43
Neko je upravo zvao i upoterebio
šifru. Krenula je ovamo.

1:07:48
Dobro.
1:07:49
Zašto ste vi ovde?
1:07:52
Da sve bude pošteno, Dzej.
1:07:56
I ovo si ubio?
1:08:06
Ili ti ili on, a??
1:08:08
To je šala?
1:08:10
Tako je,
Ti to ne radiš.

1:08:15
U redu.
1:08:17
Slušaj me.
1:08:19
Stvari su se promenile.
1:08:21
Vi ste u svim vestima.
Postalo je nezgodno.

1:08:24
Pa?
1:08:27
Biæe 50 centi za dolar.
1:08:30
Pohto je sve ovako.
1:08:32
Ne. dogovor je bio za 70.
1:08:37
Skoro da si me pogodio!
1:08:40
Prvo si trebao da se javiš.
1:08:42
-Zašto nisi zvao?
-Da li si nekada pogaðao iz ove blizine?

1:08:50
Zar si lud?
1:08:52
Verovatno.
1:08:55
Jebi se!
1:08:57
U redu! Nemora da bude
50 centi.


prev.
next.